Skip to main content

Daniel y apocalipsis

Analizando el título de este artículo: «Universalismo y escatología», nos adentramos en la relación que podrían mantener estos dos temas: Universalismo y escatología. Si buscamos a modo de introducción una definición de cada uno de ellos, estableceremos con una visión más amplia como podrían actuar cada uno  a través de sus posibles relaciones. Sobra decir que, para un creyente, la Santa Escritura es inspirada por Dios: «Toda Escritura es inspirada» (2 Tim 3: 14-17)[1]. Y los autores escatológicos, como el resto de los autores bíblicos, fueron influenciados por Dios: «pues la profecía nunca sucedió por iniciativa humana, sino que los hombres de Dios hablaron movidos por el Espíritu Santo» (2 Ped. 1: 19-21).

La escatología, como su propia definición afirma, es el discurso sobre las últimas cosas, utilizando un lenguaje que habla del fin del mundo[2]. Por otro lado, el universalismo es una visión sobre la salvación mundial de todos los seres humanos. Solamente plantearé una cuestión importante: ¿guarda alguna relación el universalismo con el mensaje escatológico bíblico? La respuesta a esta pregunta será el objetivo de esta investigación.

Es sabido que cualquier lector bíblico, no se acerca a los textos bíblicos con una «mente en blanco», pues esa realidad no existe. Recordando a un teólogo social, que me influyó mucho, comento: «el Evangelio eterno irá expresado en una cultura temporal»[3]. Por lo tanto, el mensaje escatológico pertenece, o forma parte, de la Escritura inspirada, redactada por autores movidos por el Espíritu Santo, y finalmente expresada en la categoría cultural de cada uno de ellos.

Daniel y Apocalipsis

Es prácticamente, reconocido que, los dos grandes tratados de escatología bíblica son Daniel y Apocalipsis. Ambos trasmitieron sus mensajes en las categorías culturales a través de una cosmovisión hebrea de la historia.  González-Carvajal[4] añade: «siendo las cosas así, a nadie se le oculta que podría plantearse un problema muy serio en caso de que las categorías culturales en que expresa la revelación no se correspondan con las del destinatario». Para la Biblia, todas las culturas, sin excepción, deben de ser inculturizadas. Llamado por A. Álvarez[5], «la clandestina predicación» La razón es psicológica y socialmente importante. El mensaje eterno tiene la primera intención de trasformar todas las culturas y, en segundo lugar, evangelizarlas.[6] Como punto de partida recordaré lo esencial de la definición de cultura redactada por la Unesco[7]:

La cultura adquiere formas diversas a través del tiempo y del espacio … La cultura debe ser considerada el conjunto de los rasgos distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o a un grupo social y que abarca, además de las artes y las letras, los modos de vida, las maneras de vivir juntos, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias.

A lo que se puede añadir el comentario de Ortega y Gasset[8]: «En toda sociedad, junto al pensamiento que podríamos llamar académico, hay otras muchas, generalmente elaboradas, que determinan la forma de pensar el individuo y rigen su conducta».

Culturas e idiomas

Recordar que las culturas e idiomas fueron introducidas por Dios en el acontecimiento de la Torre de Babel, es una situación que es indiscutible (Cf., Gn 11). Y como realidad insalvable, debemos pensar que cada uno de nosotros somos el resultado de todo el proceso cultural (Sitz im Leben) en el que nos desarrollamos. Entre los rasgos más destacados, tomando como trasfondo los objetivos de nuestro estudio, están los «distintivos espirituales e intelectuales».

En la actualidad el estudio de la Biblia, para muchos de sus lectores, es un tópico que presenta diferentes inconvenientes. Como la lectura concordática y los pensamientos doctrinales del lector. Una de las reglas importantes de la lectura bíblica, es que la Biblia es su propio intérprete. Utilizando cada uno de los libros como una unidad literaria que conlleva una necesidad del lector real (el destinatario).

Comenzaremos con alguna porción del libro de Daniel. ¿Cuáles son los rasgos espirituales que fueron revelados por Dios, que debemos tener en consideración los lectores en nuestra época? Nos adentramos.

El libro da comienzo con un importante enfrentamiento.

Daniel, capítulo 1 :1-2

(Dn 1,1-2[9]):

1 en el año tercero del reinado de Joacim, rey de Judá, llegó a Jerusalem Nabucodonosor, rey de Babilonia, y la sitió. 2 y Adonay la entregó en su mano a Joacim rey de Judá, y parte de los utensilios de la Casa de Dios, y los llevó a tierra de Sinar, al templo de su dios, y colocó los utensilios en el tesoro del templo de su dios.

Si observamos con atención se presenta un enfrentamiento a nivel de tres realidades sociales, políticas y religiosas: dos reyes, dos ciudades y dos templos. La consecuencia, además de ser impactante, es sobre todo trascendental para la historia del pueblo de Dios. A partir de este instante, termina una etapa que había trascurrido desde la salida de Egipto hasta el año 605 aC., que se produjo la invasión. Como consecuencia, tanto el Israel físico (primera Alianza) como el Israel espiritual (Nueva Alianza), ya nunca vivirá de forma independiente de la macropolítica en el planeta. Esta realidad tendrá sus consecuencias trascendentes para el desarrollo religioso del pueblo de Dios.

En realidad, todo el mensaje del libro, nos describe el desarrollo profético de ese conflicto. En la literatura apocalíptica, encontramos de forma bien explicita el desarrollo del conflicto: Babel (בָּבֶל-Bäbel)[10] «histórica, profética y escatológica». La histórica (605 aC) cambia el trascurso de la Alianza, la profética, es descrita en el libro de Daniel (Dn 1: 7,8 y 8,:1 – 12,13). En el centro del libro encontramos el destino, siendo ampliado en Apocalipsis, como veremos en su momento, el destino final de Babel por sus tres etapas.

Poesía – prosa – poesía

Con la mentalidad hebrea del autor del libro, el mensaje es conciso. Esto nos ayuda a no dividir los conceptos como estamos acostumbrados a hacer, algo más propio de la mentalidad griega, no siendo la de los autores bíblicos. En Daniel 7: 9-14 tenemos el final de ella. El texto fue escrito por Daniel, siguiendo un itinerario literario bien definido: poesía (9-10) – prosa (11-12) – poesía (13-14):

  1. A) 9 «estuve mirando hasta que fueron puestos tronos, y se sentó un Anciano de días, cuyo vestido era blanco como la nieve, y cuyos cabellos eran como lana purísima. Su trono era de llamas de fuego, y éste tenía ruedas de fuego abrasador.10 Un río de fuego corría y salía de delante de Él. Millares de millares lo servían, y millones de millones estaban de pie ante su presencia. Entonces el Juez se sentó, y los libros fueron abiertos.
  2. B) 11 »Yo miraba entonces a causa del sonido de las grandes palabras que hablaba el cuerno: miraba hasta que la bestia fue muerta, y su cuerpo destruido y entregado al fuego devorador. 12 en cuanto a las otras bestias, su dominio les fue quitado, pero sus vidas fueron prolongadas por un tiempo determinado».

A´) 13 «Proseguí mirando en las visiones nocturnas, y he aquí con las nubes de los cielos venía uno como hijo de hombre, y llegó hasta el Anciano de días, y lo hicieron acercarse ante Él, 14 y le fue concedido señorío, gloria y un reino, para que todos los pueblos, naciones y lenguas lo sirvieran. Su dominio es dominio eterno, que nunca pasará, y su reino, uno que no será jamás destruido».

Sección central: declaración daniélica

La sección central (11-12) trata de la destrucción de Babel en su conjunto, enmarcada, como se ve en el texto, por dos escenas celestiales. El texto nos dice: «yo miraba entonces a causa del sonido de las grandes palabras que hablaba el cuerno: miraba hasta que la bestia fue muerta, y su cuerpo destruido y entregado al fuego devorador».

La declaración daniélica es contundente. Toda la historia de Babel queda resumida en tres frases: «la bestia fue muerta», «su cuerpo destruido», «entregado al fuego devorador». Independientemente de los matices de traducción que se puedan encontrar en las diferentes traducciones actuales, en síntesis, dirán lo mismo. Babel acaba en el fuego devorador. Esta afirmación necesitará ser analizada en el contexto general de la apocalíptica bíblica, más adelante.

Pero Daniel, con su mentalidad hebrea, caracterizada por su incapacidad de diseccionar los conceptos abstractos, nos permite no divagar sobre el asunto y examinar su destrucción total y definitiva.

La tercera sección: persecución y muerte

En la tercera sección (7: 13-14), se habla de los santos, como resumen de los diferentes actos de persecución y muerte que han sido presentados en los caps. 1 – 7. Se presenta al «Hijo de Hombre»[11] (כְּבַ֥ר אֱנָ֖שׁ-Kübar ´énäš) llegando hasta el Anciano (7: 9), recibiendo el señorío, gloria y reino; todo aquello que ocurrió con la invasión (1,-2) política y religiosa de Israel. Como resultado, su dominio será eterno (עָלַם-`älam). Este término, arameo, debe de ser analizado a través de los contextos propios de sus diferentes usos. Cuando se aplica al Dios Eterno o al Hijo de Hombre resucitado, significa claramente eternidad, en su sentido más pleno. Cunado se aplica a seres creados o realidades de las que participa los seres humanos, está ligado a la existencia de cada uno de ellos.

La bestia muerta (7: 11), su eternidad está relacionada con ser una institución creada por el ser humano, con lo cual será eterna, hasta ese momento, nunca más volverá a vivir.

En relación con los seres humanos, el libro aporta una declaración contundente a través de la misma cosmovisión de Daniel, que como ya he comentado, no se puede hacer una disección filosófica, pues no era capaz de ello. Se relaciona con Miguel (12: 1) y dice (12: 1-3):

Miguel

1 «En aquel tiempo se levantará Miguel, el gran príncipe que está de parte de los hijos de tu pueblo, y será tiempo de angustia, cuál nunca fue desde que hubo gente hasta entonces. Pero en aquel tiempo será libertado tu pueblo, todos los que se hallen escritos en el rollo 2 Y una multitud de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión eterna 3 Entonces los entendidos resplandecerán como el resplandor del firmamento, y los que enseñan la justicia a la multitud, como las estrellas a perpetua eternidad».

Se afirma que, en aquel tiempo, el de Miguel, «el pueblo será liberado, los escritos en el libro». Ampliando en el v 2 el destino final de la humanidad: serán despertados, unos para vida eterna (לְחַיֵּ֣י עוֹלָ֔ם-lüHayyê `ôläm), introducido por la preposición para (לְ) concretando el significado de la palabra vida.

Pero el texto presenta otra realidad: y otros para vergüenza (לַחֲרָפ֖וֹת-laHáräpôt) para confusión (לְדִרְא֥וֹן-lüdir´ô) eterna (עוֹלָֽם-`ôläm). Como podemos leer los sustantivos, venganza y confusión están modificados por el término eterno. Indicando que nunca podrá cambiar esa situación. Si observamos no se incluye el sustantivo vida. Esa venganza eterna será su destrucción, para siempre.

Necesitamos seguir ampliando estas ideas. Lo haremos en siguientes temas, hasta llegar a la escatología de apocalipsis.

La paz del Señor Jesucristo sea con todos nosotros.

Autor: Pablo Armero, doctor en teología y profesor de Escatología Bíblica en la Facultad Adventista de Teología, en Sagunto.

Imagen: Shutterstock

Referencias:

[1] Salvo que se indique lo contrario, los textos serán trascritos de la Traducción de L. A. Schökel; J. Mateos, Nueva Biblia Española, (Madrid: Ediciones Cristiandad), 1990.
[2] Cf., X. Léon-Dufour, Diccionario del Nuevo Testamento, (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1977) 190.
[3] L. González-Carvajal, Ideas y creencias del hombre actual, (Santander: Sal Terrae, 1992) 19.
[4] Ídem.
[5] A. Álvarez, Sociología de la secularización, (Salamanca: Editorial Sígueme, 1972) 110.
[6] Cf., X. Léon-Dufour, Diccionario del Nuevo Testamento, (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1977) 190.
[7] https://www.unesco.org/es/legal-affairs/unesco-universal-declaration-cultural-diversity. Consultado, enero 2023. La negrita es añadida.
[8] https://marcosfabionuva.files.wordpress.com/2011/08/obras-completas-de-ortega-y-gasset-tomo-5-espanhol.pdf. Consultado enero 2023.
[9] Los textos serán tomados y modificados a partir de la Biblia Textual 3, (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 2 ed., 2008). www.labiblia.org.
[10] Nombre en hebreo para Babilonia.
[11] En la versión griega (LXX), υἱὸς ἀνθρώπου.
Revista Adventista de España